FILENAME MU584004.ITX
TITLE Aurelio's Marriage
SPEAKER Datu Umising Angguling
PLACE Panganan, Bukidnon
DATE November 21, 1990.
CASSETTE #MS12B3 (just one-fifth through)
TRANSCRIBED Aurelio Linggan
INTERLINEARIZED April/May 1991 (RH)
NOTE Aurelio consented to this story being told in my office
Spoken: Se keddin pangguhuren kuntee te seini ne
Formal: Se keddi ne pangguhuren kuntee te seini ne
Phonemic: se keddi #ne pa¥guguden kuntee te seini ne
Lexemes: se keddi #ne paN- =gugud =-en kuntee te seini ne
Lex POS: cmk pron #lnk v_aff=v_rt =v_aff adv cmk pron lnk
Lex Gloss: F 1s_NF(III)#LNK DISTR=tell_story=ObF now/today NF this LNK
Word POS: cmk pron #lnk v adv cmk pron lnk
Wrd Gloss: the my #- story today on this -
Spoken: kaseleman eyewg katuenan ni mengeanak
Formal: kaseleman eyew egkatuenan ni mengeanak
Phonemic: kaseleman eyew egkatuenan ni me¥eanak
Lexemes: kA><an-=selem eyew eg- =kA1- =tuen=-an ni me¥eanak
Lex POS: v_aff =v_rt conj v_aff=v_aff=v_rt =v_aff cmk n
Lex Gloss: NOM =early so_that NP =INVOL=know =LocF NF(II)_PERS(sg) nephew
Word POS: n conj v cmk n
Wrd Gloss: morning so_that know by nephew
Spoken: si Aurelio se miglekeban diye te Kiulem.
Formal: si Aurelio se miglekeban diye te Kiulem
Phonemic: si Audelie se miglekeban die te Kiulem
Lexemes: si Audelie se mig- =lekeb=-an die te Kiulem
Lex POS: cmk prop_n cmk v_aff=n =v_aff dem cmk prop_n
Lex Gloss: F_PERS(sg) Aurelio F P =door =LocF there NF Kiulem
Word POS: cmk prop_n cmk v dem cmk prop_n
Wrd Gloss: - Aurelio the shut_up there at Kiulem
My story now this morning so that nephew will know that Aurelio was shut up there at Kiulem.
I am telling this story this morning so that nephew will know that Aurelio was locked up (with a girl in order that they become married) there at Kiulem.
Kiulem is the next barrio downriver where Aurelio had been working as temporary barrio secretary. Traditional, the custom of locking a boy and girl together was done when the father of the girl wanted the boy to become his son-in-law. However, since the girl cannot approach the boy, this method can be used by the father of the girl as a shortcut. However, these days, when boys and girls prefer to become engaged, this sort of action by the elders can be deeply resented.
Spoken: Kene ne miglekeban ne iyan de migbuut si Bendet
Formal: Kene ne miglekeban ne iyan de migbuut si Bendet
Phonemic: kene ne miglekeban ne ian de migbuut si Bendet
Lexemes: kene ne mig- =lekeb=-an ne ian de mig- =buut si Bendet
Lex POS: adv lnk v_aff=n =v_aff lnk dem part v_aff=v_rt cmk prop_n
Lex Gloss: not LNK P =door =LocF LNK that only P =command F_PERS(sg) Bendet
Word POS: adv lnk v lnk dem part v cmk prop_n
Wrd Gloss: not - shut_up - that just commanded - Bendet
Spoken: ne kenen iyan migbuut si Lamintew su
Formal: ne kene ne iyan migbuut si Lamintew su
Phonemic: ne kene#ne ian migbuut si Lamintew su
Lexemes: ne kene#ne ian mig- =buut si Lamintew su
Lex POS: lnk adv #lnk dem v_aff=v_rt cmk prop_n conj
Lex Gloss: LNK not #LNK that P =command F_PERS(sg) Lamintew because/so
Word POS: lnk adv #lnk dem v cmk prop_n conj
Wrd Gloss: - not #- that commanded - Lamintew because
Spoken: si Lamintew se riyet Kiulem ne migduma re te lalag
Formal: si Lamintew se riye te Kiulem ne migduma re te lalag
Phonemic: si Lamintew se die #te Kiulem ne migduma de te lalag
Lexemes: si Lamintew se die #te Kiulem ne mig- =duma de te lalag
Lex POS: cmk prop_n cmk dem #cmk prop_n lnk v_aff=adj part cmk v_rt
Lex Gloss: F_PERS(sg) Lamintew F there#NF Kiulem LNK P =other only NF say
Word POS: cmk prop_n cmk dem #cmk prop_n lnk v part cmk n
Wrd Gloss: - Lamintew the there#at Kiulem - accompanied just - speech
Spoken: ni Alasiga wey lalag ni Velusu, lalag
Formal: ni Alasiga wey lalag ni Velusu lalag
Phonemic: ni Alasigga wey lalag ni Velusu lalag
Lexemes: ni Alasigga wey lalag ni Velusu lalag
Lex POS: cmk prop_n conj v_rt cmk prop_n v_rt
Lex Gloss: NF(II)_PERS(sg) Alasiga and say NF(II)_PERS(sg) Velusu say
Word POS: cmk prop_n conj n cmk prop_n n
Wrd Gloss: of Alasiga and speech of Bilusu speech
Spoken: ni Lungginey, te sikandan se tatelun etew ne
Formal: ni Lungginey te sikandan se tatelu ne etew ne
Phonemic: ni Lu¥giney te sikandan se tatelu #ne etew ne
Lexemes: ni Lu¥giney te sikandan se rdpCa-=telu #ne etew ne
Lex POS: cmk prop_n cmk pron cmk *** =num #lnk n lnk
Lex Gloss: NF(II)_PERS(sg) Lungginey NF 3p_TOPIC F *** =three#LNK person LNK
Word POS: cmk prop_n cmk pron cmk num #lnk n lnk
Wrd Gloss: of Lungginey - as_for_them the three #- people -
Spoken: igkeupii ran neg lekeban ni
Formal: igkeupii ran ne eglekeban ni
Phonemic: igkeupii dan ne eglekeban ni
Lexemes: ig- =kA1- =upi =-i dan ne eg- =lekeb=-an ni
Lex POS: v_aff =v_aff=v_rt =v_aff pron lnk v_aff=n =v_aff cmk
Lex Gloss: NP_AccF=INVOL=desire=UnA_LocF 3p_F LNK NP =door =LocF NF(II)_PERS(sg)
Word POS: v pron lnk v cmk
Wrd Gloss: like they - shut_up by
Spoken: Bendet ni Lamintew si Aurelio.
Formal: Bendet ni Lamintew si Aurelio
Phonemic: Bendet ni Lamintew si Audelie
Lexemes: Bendet ni Lamintew si Audelie
Lex POS: prop_n cmk prop_n cmk prop_n
Lex Gloss: Bendet NF(II)_PERS(sg) Lamintew F_PERS(sg) Aurelio
Word POS: prop_n cmk prop_n cmk prop_n
Wrd Gloss: Bendet by Lamintew - Aurelio
(He) wasn't locked up (by all the people), it was just Bendet who commanded, Lamintew didn't command because Lamintew at Kiulum just went along with the talk of Alasiga, the talk of Bilusu, the talk of Lungginoy, of those three people that they wanted Aurelio to be locked together (with the girl) by Bendet and Lamintew.
It wasn't done by all the people, just Bendet. Lamintow just went along with the talk of Alasiga, Bilusu and Lungginoy because those three wanted Bendet and Lamintow to lock Aurelio up (together with the girl).
Bendet and Lamintew are uncles of the girl, Lungginoy is Aurelio's mother.
Spoken: Sika ne pangguhureng ku kuntee ne ware ney
Formal: Sika ne pangguhuren ku kuntee ne ware ney
Phonemic: sika ne pa¥guguden ku kuntee ne wade ney
Lexemes: sika ne paN- =gugud =-en ku kuntee ne wade ney
Lex POS: pron lnk v_aff=v_rt =v_aff pron adv lnk adv pron
Lex Gloss: that LNK DISTR=tell_story=ObF 1s_NF(II) now/today LNK no 1pe_NF(II)
Word POS: pron lnk v pron adv lnk adv pron
Wrd Gloss: that - story my now - not we(excl)
Spoken: nataheyi te minsan pilan datu kayit Panganan
Formal: nataheyi te minsan pila ne datu kayi te Panganan
Phonemic: natagei te minsan_pila ne datu kai #te Pa¥anan
Lexemes: nA- =taga=-i te minsan_pila ne datu kai #te Pa¥anan
Lex POS: v_aff=v_rt=v_aff cmk ? lnk n dem #cmk prop_n
Lex Gloss: P_ObF=tell=UnA_LocF NF however_many LNK chief/rich here #NF Panganan
Word POS: v cmk ? lnk n dem cmk prop_n
Wrd Gloss: knew of however_many - leader here at Panganan
Spoken: ne ware nakanengneng te sika ne pigguhud
Formal: ne ware nakanengneng te sika ne pigguhud
Phonemic: ne wade nakane¥ne¥ te sika ne piggugud
Lexemes: ne wade nAkA- =ne¥ne¥ te sika ne pig- =gugud
Lex POS: lnk adv v_aff =v_rt cmk pron lnk v_aff=v_rt
Lex Gloss: LNK no P_INVOL_AgF=know/understand NF that LNK ObF_P=tell_story
Word POS: lnk adv v cmk pron lnk n
Wrd Gloss: - not knew - that - story
Spoken: ku kuntee.
Formal: ku kuntee
Phonemic: ku kuntee
Lexemes: ku kuntee
Lex POS: pron adv
Lex Gloss: 1s_NF(II) now/today
Word POS: pron adv
Wrd Gloss: I now
We did not know this story of mine today, however many datus here at Panganan, didn't know about this story of mine today.
All of us datus here at Panganan did not know about this - this that I am telling you now.
Usually the datus would be involved in any marriage plans.
Spoken: Kayi ney e natueni sika te miggimu et
Formal: Kayi ney e natueni sika te miggimu e te
Phonemic: kai ney e natueni sika te mighimu e #te
Lexemes: kai ney e nA- =tuen=-i sika te mig- =himu e #te
Lex POS: dem pron part v_aff=v_rt =v_aff pron cmk v_aff=v_rt part#cmk
Lex Gloss: here 1pe_NF(II) COMP P_ObF=know =UnA_LocF that NF P =make/do COMP#NF
Word POS: dem pron part v pron cmk v part#cmk
Wrd Gloss: here we(excl) COMP knew that - made COMP#-
Spoken: sumbunganan si Lamintew wey si Bendet.
Formal: sumbunganan si Lamintew wey si Bendet
Phonemic: sumbu¥anan si Lamintew wey si Bendet
Lexemes: sumbu¥=-an =-an si Lamintew wey si Bendet
Lex POS: v_rt =v_aff=v_aff cmk prop_n conj cmk prop_n
Lex Gloss: report=LocF =LocF F_PERS(sg) Lamintew and F_PERS(sg) Bendet
Word POS: n cmk prop_n conj cmk prop_n
Wrd Gloss: meeting - Lamintew and - Bendet
We just knew at a meeting here about the actions of Lamintew and Bendet.
We just learnt here at a meeting about what Lamintew and Bendet had done.
Spoken: Si Alasiga ware ku nataheyi ne mig-uyun
Formal: Si Alasiga ware ku nataheyi ne mig-uyun
Phonemic: si Alasigga wade ku natagei ne miguyun
Lexemes: si Alasigga wade ku nA- =taga=-i ne mig- =uyun
Lex POS: cmk prop_n adv pron v_aff=v_rt=v_aff lnk v_aff=v_rt
Lex Gloss: F_PERS(sg) Alasiga no 1s_NF(II) P_ObF=tell=UnA_LocF LNK P =agree
Word POS: cmk prop_n adv pron v lnk v
Wrd Gloss: - Alasiga not I knew - assented
Spoken: sikandin te sika neg lalahen se miglelekeb si
Formal: sikandin te sika ne eglalahen se miglelekeb si
Phonemic: sikandin te sika ne eglalagen se miglelekeb si
Lexemes: sikandin te sika ne eg- =lalag=-en se mig- =rdpCV-=lekeb si
Lex POS: pron cmk pron lnk v_aff=v_rt =v_aff cmk v_aff=*** =n cmk
Lex Gloss: 3s_F NF that LNK NP =say =ObF F P =*** =door F_PERS(sg)
Word POS: pron cmk pron lnk v cmk v cmk
Wrd Gloss: he to that - say the shut_up -
Spoken: Bendet su miggeles kanami te nakahin datu
Formal: Bendet su miggeles kanami te nakahi ne datu
Phonemic: Bendet su migheles kanami te nakagi #ne datu
Lexemes: Bendet su mig- =heles kanami te nA- =kagi #ne datu
Lex POS: prop_n conj v_aff=v_rt pron cmk v_aff=v_rt #lnk n
Lex Gloss: Bendet because/so P =hide 1pe_NF(III) NF P_ObF=speak#LNK chief/rich
Word POS: prop_n conj v pron cmk v #lnk n
Wrd Gloss: Bendet because hid we(excl) - said #- leader
Spoken: wey si Velusu, si Lungginey, ensi Bab, ensi
Formal: wey si Velusu si Lungginey ensi Bab ensi
Phonemic: wey si Velusu si Lu¥giney ensi Bab ensi
Lexemes: wey si Velusu si Lu¥giney ensi Bab ensi
Lex POS: conj cmk prop_n cmk prop_n cmk prop_n cmk
Lex Gloss: and F_PERS(sg) Velusu F_PERS(sg) Lungginey F_PERS(pl) Bab F_PERS(pl)
Word POS: conj cmk prop_n cmk prop_n cmk prop_n cmk
Wrd Gloss: and - Bilusu - Lungginey - Bab -
Spoken: Elkin se miglaras diyet Kiulem si Duming.
Formal: Elkin se miglaras diye te Kiulem si Duming
Phonemic: Elkin se migladas die #te Kiulem si Dumi¥
Lexemes: Elkin se mig- =ladas die #te Kiulem si Dumi¥
Lex POS: prop_n cmk v_aff=v_rt dem #cmk prop_n cmk prop_n
Lex Gloss: Elkin F P =go_downstream there#NF Kiulem F_PERS(sg) Duming
Word POS: prop_n cmk v dem #cmk prop_n cmk prop_n
Wrd Gloss: Elkin the went_downstream there#to Kiulem - Duming
I did not know that Alasiga had agreed to that talk about Bendet locking up because they hid it from us that are called datus, and Bilusu, and Lungginey, and Bob and companions, and Elkin and his companions, the ones that went downstream to Kiulum, and Duming.
I did not know that Alasiga, Bilusu, Lungginey, Bob and Elkin and companions, had agreed to the idea about Bendet locking up (Aurelio) because they hid it from us that are called datus.
Spoken: Ware ney nataheyi.
Formal: Ware ney nataheyi
Phonemic: wade ney natagei
Lexemes: wade ney nA- =taga=-i
Lex POS: adv pron v_aff=v_rt=v_aff
Lex Gloss: no 1pe_NF(II) P_ObF=tell=UnA_LocF
Word POS: adv pron v
Wrd Gloss: not we(excl) knew
We didn't know.
We didn't know.
Spoken: Wa ney nanengnengi.
Formal: Wa ney nanengnengi
Phonemic: wa ney nane¥en¥i
Lexemes: wade ney nA- =ne¥en¥=-i
Lex POS: adv pron v_aff=v_rt =v_aff
Lex Gloss: no 1pe_NF(II) P_ObF=aware =UnA_LocF
Word POS: adv pron v
Wrd Gloss: no we(excl) aware
We weren't aware.
We weren't aware.
Spoken: Ware himumei te daruwan simana si Aurelio se
Formal: Ware himumei te daruwa ne simana si Aurelio se
Phonemic: wade himumei te dadua #ne simana si Audelie se
Lexemes: wade himuma=-i te rdpCa-=dua#ne simana si Audelie se
Lex POS: adv v_rt =v_aff cmk *** =num#lnk n cmk prop_n cmk
Lex Gloss: no arrive=UnA_LocF NF *** =two#LNK week F_PERS(sg) Aurelio F
Word POS: adv v cmk n #lnk n cmk prop_n cmk
Wrd Gloss: no arrive - two #- week - Aurelio the
Spoken: miglekeban ni Lamintew miglekeban
Formal: miglekeban ni Lamintew miglekeban
Phonemic: miglekeban ni Lamintew miglekeban
Lexemes: mig- =lekeb=-an ni Lamintew mig- =lekeb=-an
Lex POS: v_aff=n =v_aff cmk prop_n v_aff=n =v_aff
Lex Gloss: P =door =LocF NF(II)_PERS(sg) Lamintew P =door =LocF
Word POS: v cmk prop_n v
Wrd Gloss: shut_up by Lamintew shut_up
Spoken: ni Bendet.
Formal: ni Bendet
Phonemic: ni Bendet
Lexemes: ni Bendet
Lex POS: cmk prop_n
Lex Gloss: NF(II)_PERS(sg) Bendet
Word POS: cmk prop_n
Wrd Gloss: by Bendet
Two weeks hadn't gone by since Aurelio had been locked up by Lamintew and locked up by Bendet.
Two weeks hadn't gone by since Aurelio had been locked up by Lamintew and Bendet.
Where does the glottal in himumei come from?
Spoken: Keddin igkeupii perem minsan due
Formal: keddi ne igkeupii perem minsan due
Phonemic: keddi #ne igkeupii pedem minsan due1
Lexemes: keddi #ne ig- =kA1- =upi =-i pedem minsan due1
Lex POS: pron #lnk v_aff =v_aff=v_rt =v_aff part conj psd_v
Lex Gloss: 1s_NF(III)#LNK NP_AccF=INVOL=desire=UnA_LocF good_but even there_is
Word POS: pron #lnk v part conj psd_v
Wrd Gloss: my #- like wish although there_is
Spoken: lalag ni Alasiga, lalag ni Velusu, wey
Formal: lalag ni Alasiga lalag ni Velusu wey
Phonemic: lalag ni Alasigga lalag ni Velusu wey
Lexemes: lalag ni Alasigga lalag ni Velusu wey
Lex POS: v_rt cmk prop_n v_rt cmk prop_n conj
Lex Gloss: say NF(II)_PERS(sg) Alasiga say NF(II)_PERS(sg) Velusu and
Word POS: n cmk prop_n n cmk prop_n conj
Wrd Gloss: speech of Alasiga speech of Bilusu and
Spoken: lalag ni Lungginey neg keupian neg
Formal: lalag ni Lungginey ne egkeupian ne
Phonemic: lalag ni Lu¥giney ne egkeupian ne
Lexemes: lalag ni Lu¥giney ne eg- =kA1- =upi =-an ne
Lex POS: v_rt cmk prop_n lnk v_aff=v_aff=v_rt =v_aff lnk
Lex Gloss: say NF(II)_PERS(sg) Lungginey LNK NP =INVOL=desire=LocF LNK
Word POS: n cmk prop_n lnk v lnk
Wrd Gloss: speech of Lungginey - want -
Spoken: lekeban si Aurelio apul ka Bendet, wey apul
Formal: eglekeban si Aurelio apul ka Bendet wey apul
Phonemic: eglekeban si Audelie apul ka1 Bendet wey apul
Lexemes: eg- =lekeb=-an si Audelie apul ka1 Bendet wey apul
Lex POS: v_aff=n =v_aff cmk prop_n v_rt pron prop_n conj v_rt
Lex Gloss: NP =door =LocF F_PERS(sg) Aurelio refuse 2s_F Bendet and refuse
Word POS: v cmk prop_n v pron prop_n conj v
Wrd Gloss: shut_up - Aurelio refuse you(sg) Bendet and refuse
Spoken: ka Lamintew te keneg kaayun neg
Formal: ka Lamintew te kene egkaayun ne
Phonemic: ka1 Lamintew te kene egkaayun ne
Lexemes: ka1 Lamintew te kene eg- =kA1- =ayun ne
Lex POS: pron prop_n cmk adv v_aff=v_aff=v_rt lnk
Lex Gloss: 2s_F Lamintew NF not NP =INVOL=possible LNK
Word POS: pron prop_n cmk adv v lnk
Wrd Gloss: you(sg) Lamintew - not possible -
Spoken: palekeban niyu seini su ware ka amey.
Formal: egpalekeban niyu seini su ware ka amey
Phonemic: egpalekeban niu seini su wade ka2 amey
Lexemes: eg- =pA- =lekeb=-an niu seini su wade ka2 amey
Lex POS: v_aff=v_aff=n =v_aff pron pron conj adv cmk n
Lex Gloss: NP =CAUS =door =LocF 2p_NF(II) this because/so no F father
Word POS: v pron pron conj adv cmk n
Wrd Gloss: lock_up you(pl) this because not the father
My wish was that even if there was talk by Alasiga, talk by Bilusu, talk by Lungginey, that they wanted Aurelio to be locked up, refuse Bendet, refuse Lamintew (because) it's not possible for you(pl) to lock up this because the father is gone.
My wish is that you had refused, Bendet and Lamintew, even if Alasaiga, Bilusu and Lungginey wated Aurelio to be locked up, because it wasn't possible for you to lock him up when the father wasn't there.
i.e. the father of the girl.
Spoken: Diyet Kulaman si Insan.
Formal: diye te Kulaman si Insan
Phonemic: die #te Kulaman si Insan
Lexemes: die #te Kulaman si Insan
Lex POS: dem #cmk prop_n cmk prop_n
Lex Gloss: there#NF Kulaman F_PERS(sg) Insan
Word POS: dem #cmk prop_n cmk prop_n
Wrd Gloss: there#at Kulaman - Insan
Insan was there at Kulaman.
Insan was away at Kulaman.
Insan is the girl's father. He and his wife were away and the daughter was staying with her uncle.
Spoken: Keneg pakabulus si Alasiga, si Velusu,
Formal: kene egpakabulus si Alasiga si Velusu
Phonemic: kene egpakabulus si Alasigga si Velusu
Lexemes: kene eg- =pAkA-=bulus si Alasigga si Velusu
Lex POS: adv v_aff=v_aff=v_rt cmk prop_n cmk prop_n
Lex Gloss: not NP =INVOL=continue F_PERS(sg) Alasiga F_PERS(sg) Velusu
Word POS: neg v cmk prop_n cmk prop_n
Wrd Gloss: not able_to_continue - Alasiga - Bilusu
Spoken: si Lungginey minsan nekey seg lalahen ke
Formal: si Lungginey minsan nekey - se eglalahen ke
Phonemic: si Lu¥giney minsan_nekey - se eglalagen ke
Lexemes: si Lu¥giney minsan_nekey - se eg- =lalag=-en ke
Lex POS: cmk prop_n pron - cmk v_aff=v_rt =v_aff conj
Lex Gloss: F_PERS(sg) Lungginey whatever - F NP =say =ObF if
Word POS: cmk prop_n pron - cmk v conj
Wrd Gloss: - Lungginey whatever - the say if
Spoken: sikeykew ka manekal ka anggam dut malitan ne
Formal: sikeykew ka manekal ka anggam du te malitan ne
Phonemic: sikeykew ka2 manekal ka2 a¥gam du #te malitan ne
Lexemes: sikeykew ka2 mA1-=nekal ka2 a¥gam dutu #te malitan ne
Lex POS: pron cmk aff =adj_rt cmk n dem #cmk n lnk
Lex Gloss: 2s_F F ADJR=strong F uncle there#NF woman LNK
Word POS: pron cmk adj cmk n dem #cmk n lnk
Wrd Gloss: you(sg) the strong the uncle there#of woman -
Spoken: impaasawa niyu ki Aurelio.
Formal: impaasawa niyu ki Aurelio
Phonemic: impaasawa niu ki2 Audelie
Lexemes: iN- =pA- =asawa niu ki2 Audelie
Lex POS: v_aff =v_aff=n pron cmk prop_n
Lex Gloss: P_AccF=CAUS =spouse 2p_NF(II) NF(III)_PERS(sg) Aurelio
Word POS: v poss_pron cmk prop_n
Wrd Gloss: cause_to_marry you(pl) with Aurelio
Alasiga, Bilusu and Lungginey wouldn't have been able to continue whatever they said if you were strong, the uncle there of the girl that you married to Aurelio.
Alasiga, Bilusu and Lungginey wouldn't have been able to continue no matter what they said, if you, the uncle of the girl that you married to Aurelio, were strong.
i.e. strong-willed - not referring to physical strength.
Spoken: Kene degmag pabulus.
Formal: Kene degma egpabulus
Phonemic: kene degma egpabulus
Lexemes: kene degma eg- =pA- =bulus
Lex POS: adv adt v_aff=v_aff=v_rt
Lex Gloss: not also NP =CAUS =continue
Word POS: neg adt v
Wrd Gloss: not also continue
It wouldn't also have continued.
It wouldn't have been able to go on.
What does degma (also) refer to here?
Spoken: Sein naa kuntee sika pangguhureng ku re sika
Formal: Sein naa kuntee sika pangguhuren ku re sika
Phonemic: sein naa kuntee sika pa¥guguden ku de sika
Lexemes: sei=-N naa kuntee sika paN- =gugud =-en ku de sika
Lex POS: dem =– part adv pron v_aff=v_rt =v_aff pron part pron
Lex Gloss: this=– so/then now/today that DISTR=tell_story=ObF 1s_NF(II) only that
Word POS: dem part adv pron v poss_pron part pron
Wrd Gloss: this then now that story my just that
Spoken: te miglekeban pad.
Formal: te miglekeban pad
Phonemic: te miglekeban pad
Lexemes: te mig- =lekeb=-an pad
Lex POS: cmk v_aff=n =v_aff part
Lex Gloss: NF P =door =LocF INCOMP
Word POS: cmk v part
Wrd Gloss: about shut_up still
Just this then is my story about that locking up.
This is my story about when (Aurelio) was locked up.
Spoken: Kunteeg guhureng kud se malehet ne
Formal: kuntee egguhuren kud se malehet ne
Phonemic: kuntee egguguden kud se maleget ne
Lexemes: kuntee eg- =gugud =-en ku =-d se mA1-=leget ne
Lex POS: adv v_aff=v_rt =v_aff pron =nonv_aff cmk aff =adj_rt lnk
Lex Gloss: now/today NP =tell_story=ObF 1s_NF(II)=COMPL F ADJR=true LNK
Word POS: adv v pron cmk adj lnk
Wrd Gloss: now story I_COMPL the correct -
Spoken: guhuren.
Formal: guhuren
Phonemic: guguden
Lexemes: gugud =-en
Lex POS: v_rt =v_aff
Lex Gloss: tell_story=ObF
Word POS: n
Wrd Gloss: story
Now I will tell the correct story.
Now I will tell the true story.
This appears to be the second section of his story.
Spoken: Ware himumeit daruwan simana mig-ureyik
Formal: Ware himumei te daruwa ne simana mig-ureyik
Phonemic: wade himumei #te dadua #ne simana migudeik
Lexemes: wade himuma=-i #te rdpCa-=dua#ne simana mig- =udeik
Lex POS: adv v_rt =v_aff #cmk *** =num#lnk n v_aff=v_rt
Lex Gloss: no arrive=UnA_LocF#NF *** =two#LNK week P =go_upstream
Word POS: adv v #cmk n #lnk n v
Wrd Gloss: not arrive #of two #- week went_upstream
Spoken: ensi Aurelio kayi te Panganan.
Formal: ensi Aurelio kayi te Panganan
Phonemic: ensi Audelie kai te Pa¥anan
Lexemes: ensi Audelie kai te Pa¥anan
Lex POS: cmk prop_n dem cmk prop_n
Lex Gloss: F_PERS(pl) Aurelio here NF Panganan
Word POS: cmk prop_n dem cmk prop_n
Wrd Gloss: - Aurelio here at Panganan
Two weeks were up when Aurelio and companions came upstream here to Panganan.
Before even two weeks were up Aurelio and companions came here to Panganan.
Spoken: Su due pista kayi te Panganan te beyinti unu, beyinti
Formal: su due pista kayi te Panganan te beyinti unu beyinti
Phonemic: su due1 pista kai te Pa¥anan te beinti unu beinti
Lexemes: su due1 pista kai te Pa¥anan te beinti unu beinti
Lex POS: conj psd_v n dem cmk prop_n cmk num num num
Lex Gloss: because/so there_is festival here NF Panganan NF twenty one twenty
Word POS: conj psd_v n dem cmk prop_n cmk num num num
Wrd Gloss: because there_was fiesta here at Panganan on twenty one twenty
Spoken: dus te Uktubri.
Formal: dus te Uktubri
Phonemic: dus te Uktubri
Lexemes: dus te Uktubri
Lex POS: num cmk prop_n
Lex Gloss: two NF October
Word POS: num cmk prop_n
Wrd Gloss: two of October
Because it was fiesta here at Panganan on the 21st and 22nd of October.
Because it was fiesta here at Panganan on the 21st and 22nd of October.
Spoken: Seeyes pegligkat dan diye te Kiulem meupiya pad se
Formal: seeye se pegligkat dan diye te Kiulem meupiya pad se
Phonemic: seeye #se pegligkat dan die te Kiulem meupia pad se
Lexemes: seeye #se peg- =ligkat dan die te Kiulem mA1-=upia pad se
Lex POS: dem #cmk v_aff=v_rt pron dem cmk prop_n aff =adj_rt part cmk
Lex Gloss: that_there#F NMR =source 3p_F there NF Kiulem ADJR=good INCOMP F
Word POS: dem #cmk n pron dem cmk prop_n v part cmk
Wrd Gloss: there #the leaving they there at Kiulem good still the
Spoken: pegligkat su miglayam pad migtaham
Formal: pegligkat su miglayam pad migtaham
Phonemic: pegligkat su miglayam pad migtagam
Lexemes: peg- =ligkat su mig- =layam pad mig- =tagam
Lex POS: v_aff=v_rt conj v_aff=v_rt part v_aff=v_rt
Lex Gloss: NMR =source because/so P =familiar_with INCOMP P =domesticate
Word POS: n conj v part v
Wrd Gloss: leaving because familiar_with still domesticated
Spoken: pad ka asawan Aurelio.
Formal: pad ka asawa ni Aurelio
Phonemic: pad ka2 asawa#ni Audelie
Lexemes: pad ka2 asawa#ni Audelie
Lex POS: part cmk n #cmk prop_n
Lex Gloss: INCOMP F spouse#NF(II)_PERS(sg) Aurelio
Word POS: part cmk n #cmk prop_n
Wrd Gloss: still the wife #of Aurelio
Their leaving Kiulum was still good was their leaving because the wife of Aurelio was still familiar with him and still domesticated.
When they left Kiulum, everything was still good because Aurelio's wife was still fond of him.
Spoken: Nekeuma kayi te Panganan te peglepew ni
Formal: Nekeuma kayi te Panganan te peglepew ni
Phonemic: nekeuma kai te Pa¥anan te peglepew ni
Lexemes: nAkA- =uma kai te Pa¥anan te peg- =lepew ni
Lex POS: v_aff =v_rt dem cmk prop_n cmk v_aff=v_rt cmk
Lex Gloss: P_INVOL_AgF=arrive here NF Panganan NF NMR =appear NF(II)_PERS(sg)
Word POS: v dem cmk prop_n cmk n cmk
Wrd Gloss: arrived here at Panganan - appearing of
Spoken: Insan ne riyeg puun te Kulaman, warad
Formal: Insan ne riye egpuun te Kulaman warad
Phonemic: Insan ne die egpuun te Kulaman wadad
Lexemes: Insan ne die eg- =puun te Kulaman wade=-d
Lex POS: prop_n lnk dem v_aff=v_rt cmk prop_n adv =nonv_aff
Lex Gloss: Insan LNK there NP =come_from NF Kulaman no =COMPL
Word POS: prop_n lnk dem v cmk prop_n adt
Wrd Gloss: Insan - there come_from at Kulaman no_more
Spoken: migtaham ka asawan Aurelio.
Formal: migtaham ka asawa ni Aurelio
Phonemic: migtagam ka2 asawa#ni Audelie
Lexemes: mig- =tagam ka2 asawa#ni Audelie
Lex POS: v_aff=v_rt cmk n #cmk prop_n
Lex Gloss: P =domesticate F spouse#NF(II)_PERS(sg) Aurelio
Word POS: v cmk n #cmk prop_n
Wrd Gloss: domesticated the wife #of Aurelio
Having arrived at Panganan, the arrival of Insan who came from Kulaman, the wife of Aurelio was no longer fond of Aurelio.
After arriving at Panganan, and when Insan had arrived from Kulaman, Aurelio's wife was no longer fond of Aurelio.
Insan is the girl's father.
Spoken: Warad miglayam.
Formal: Warad miglayam
Phonemic: wadad miglayam
Lexemes: wade=-d mig- =layam
Lex POS: adv =nonv_aff v_aff=v_rt
Lex Gloss: no =COMPL P =familiar_with
Word POS: adt v
Wrd Gloss: no_more familiar_with
She was no longer friendly.
She was no longer friendly.
Spoken: Migpallahuy e ka asawan Aurelio.
Formal: Migpallahuy e ka asawa ni Aurelio
Phonemic: migpallaguy e ka2 asawa#ni Audelie
Lexemes: mig- =pallaguy e ka2 asawa#ni Audelie
Lex POS: v_aff=v_rt part cmk n #cmk prop_n
Lex Gloss: P =run COMP F spouse#NF(II)_PERS(sg) Aurelio
Word POS: v part cmk n #cmk prop_n
Wrd Gloss: ran COMP the wife #of Aurelio
The wife of Aurelio ran away.
Aurelio's wife ran away.
Spoken: Iyan impallahuy te asawan Aurelio su
Formal: Iyan impallahuy te asawa ni Aurelio su
Phonemic: ian impallaguy te asawa#ni Audelie su
Lexemes: ian iN- =pallaguy te asawa#ni Audelie su
Lex POS: dem v_aff =v_rt cmk n #cmk prop_n conj
Lex Gloss: that P_AccF=run NF spouse#NF(II)_PERS(sg) Aurelio because/so
Word POS: dem n cmk n #cmk prop_n conj
Wrd Gloss: that reason_for_running of wife #of Aurelio because
Spoken: miglalahan te amey wey miglalahan te iney te
Formal: miglalahan te amey wey miglalahan te iney te
Phonemic: miglalagan te amey wey miglalagan te iney te
Lexemes: mig- =lalag=-an te amey wey mig- =lalag=-an te iney te
Lex POS: v_aff=v_rt =v_aff cmk n conj v_aff=v_rt =v_aff cmk n cmk
Lex Gloss: P =say =LocF NF father and P =say =LocF NF mother NF
Word POS: v cmk n conj v cmk n cmk
Wrd Gloss: spoke by father and spoke by mother -
Spoken: sikeykew kene kag taham, sikeykew kene kag
Formal: sikeykew kene ka egtaham sikeykew kene ka
Phonemic: sikeykew kene ka1 egtagam sikeykew kene ka1
Lexemes: sikeykew kene ka1 eg- =tagam sikeykew kene ka1
Lex POS: pron adv pron v_aff=v_rt pron adv pron
Lex Gloss: 2s_TOPIC not 2s_F NP =domesticate 2s_TOPIC not 2s_F
Word POS: pron adv pron v pron adv pron
Wrd Gloss: as_for_you don't you(sg) be_fond as_for_you don't you(sg)
Spoken: layam, awe ka diye te ki
Formal: eglayam awe ka diye te ki
Phonemic: eglayam awe ka1 die te ki2
Lexemes: eg- =layam awe ka1 die te ki2
Lex POS: v_aff=v_rt v_rt pron dem cmk cmk
Lex Gloss: NP =familiar_with remove/leave 2s_F there NF NF(III)_PERS(sg)
Word POS: v v pron dem cmk cmk
Wrd Gloss: be_familiar remove you(sg) there from -
Spoken: Aurelio.
Formal: Aurelio
Phonemic: Audelie
Lexemes: Audelie
Lex POS: prop_n
Lex Gloss: Aurelio
Word POS: prop_n
Wrd Gloss: Aurelio
The reason that the wife of Aurelio ran away was because she was told by (her) father and was told by (her) mother, that, you, don't be friendly, don't be familiar, get away from Aurelio.
The reason that Aurelio's wife ran away was because her father and mother told her not to be friendly and familiar but to run away.
This is assumed - no-one actually heard the parents say this.
Spoken: Su ke ney igkeupii si
Formal: su ke ney igkeupii si
Phonemic: su ke ney igkeupii si
Lexemes: su ke ney ig- =kA1- =upi =-i si
Lex POS: conj adv pron v_aff =v_aff=v_rt =v_aff cmk
Lex Gloss: because/so not 1pe_NF(II) NP_AccF=INVOL=desire=UnA_LocF F_PERS(sg)
Word POS: conj adv pron v cmk
Wrd Gloss: because don't we(excl) like -
Spoken: Aurelio ne mekaamung ku.
Formal: Aurelio ne mekaamung ku
Phonemic: Audelie ne mekaamu¥ ku
Lexemes: Audelie ne mekaamu¥ ku
Lex POS: prop_n lnk n pron
Lex Gloss: Aurelio LNK son-in-law 1s_NF(II)
Word POS: prop_n lnk n poss_pron
Wrd Gloss: Aurelio - son-in-law my
Because we don't want that Aurelio is my son-in-law.
Because we don't want Aurelio as a son-in-law.
Notice the non-matching pronouns.
Spoken: Ware siguru kahit Biseye.
Formal: Ware siguru kahi te Biseye
Phonemic: wade siggudu kagi #te Biseye
Lexemes: wade siggudu kagi #te Biseye
Lex POS: adv adv v_rt #cmk n
Lex Gloss: no certain speak #NF Visayan
Word POS: adv adv v #cmk n
Wrd Gloss: not certain gossip#- lowlander
It's not certain as the Visayan's say.
But it's not certain.
The true Matigsalug for "it's not certain" would be "ware kapangkusan".
Spoken: Ware ku nataheyi ke rue kunsiyal ne
Formal: Ware ku nataheyi ke rue kunsiyal ne
Phonemic: wade ku natagei ke due1 kunsial ne
Lexemes: wade ku nA- =taga=-i ke due1 kunsial ne
Lex POS: adv pron v_aff=v_rt=v_aff conj psd_v n lnk
Lex Gloss: no 1s_NF(II) P_ObF=tell=UnA_LocF if there_is councillor LNK
Word POS: adv pron v conj psd_v n lnk
Wrd Gloss: not I knew if there_was councillor -
Spoken: mig-untud, migbulig dutu te asawan Aurelio neg
Formal: mig-untud migbulig dutu te asawa ni Aurelio ne
Phonemic: miguntud migbulig dutu te asawa#ni Audelie ne
Lexemes: mig- =untud mig- =bulig dutu te asawa#ni Audelie ne
Lex POS: v_aff=v_rt v_aff=v_rt dem cmk n #cmk prop_n lnk
Lex Gloss: P =ride P =help there NF spouse#NF(II)_PERS(sg) Aurelio LNK
Word POS: v v dem cmk n #cmk prop_n lnk
Wrd Gloss: rode helped there to wife #of Aurelio -
Spoken: papallahuyen, egpaaween.
Formal: egpapallahuyen egpaaween
Phonemic: egpapallaguyen egpaaween
Lexemes: eg- =pA- =pallaguy=-en eg- =pA- =awe =-en
Lex POS: v_aff=v_aff=v_rt =v_aff v_aff=v_aff=v_rt =v_aff
Lex Gloss: NP =CAUS =run =ObF NP =CAUS =remove/leave=ObF
Word POS: v v
Wrd Gloss: caused_to_run cause_to_remove
I don't know if there was a councillor that joined in, that helped that spouse of Aurelio to run, to get away.
I don't know if there was a councillor that joined in and helped Aurelio's wife to run, to get away.
egpapallahuen was egpepa...check tape. Notice the non-literal use of eg-untud.
Spoken: Sikan naa ka pangguhureng ku ne
Formal: Sikan naa ka pangguhuren ku ne
Phonemic: sikan naa ka2 pa¥guguden ku ne
Lexemes: sika=-N naa ka2 paN- =gugud =-en ku ne
Lex POS: pron=– part cmk v_aff=v_rt =v_aff pron lnk
Lex Gloss: that=– so/then F DISTR=tell_story=ObF 1s_NF(II) LNK
Word POS: dem part cmk v poss_pron lnk
Wrd Gloss: that then the story my -
Spoken: asawan Aurelio mig-awe.
Formal: asawa ni Aurelio mig-awe
Phonemic: asawa#ni Audelie migawe
Lexemes: asawa#ni Audelie mig- =awe
Lex POS: n #cmk prop_n v_aff=v_rt
Lex Gloss: spouse#NF(II)_PERS(sg) Aurelio P =remove/leave
Word POS: n #cmk prop_n v
Wrd Gloss: wife #of Aurelio removed
Just that is my story about the spouse of Aurelio that left.
So that's my story about Aurelio's wife that deserted him.
Spoken: Ware naluhey te migpallahuy e sikas
Formal: Ware naluhey te migpallahuy e sika se
Phonemic: wade nalugey te migpallaguy e sika#se
Lexemes: wade nA- =lugey te mig- =pallaguy e sika#se
Lex POS: adv v_aff=v_rt cmk v_aff=v_rt part pron#cmk
Lex Gloss: no P_ObF=be_a_long_time NF P =run COMP that#F
Word POS: adv v cmk v part pron#cmk
Wrd Gloss: not long_time - ran COMP that#the
Spoken: asawan Aurelio duen e isip ni
Formal: asawa ni Aurelio duen e isip ni
Phonemic: asawa#ni Audelie duen e isip ni
Lexemes: asawa#ni Audelie due1 =-N e isip ni
Lex POS: n #cmk prop_n psd_v =– part v_rt cmk
Lex Gloss: spouse#NF(II)_PERS(sg) Aurelio there_is=– COMP think NF(II)_PERS(sg)
Word POS: n #cmk prop_n psd_v part n cmk
Wrd Gloss: wife #of Aurelio there_is COMP think of
Spoken: Bendet wey isip ni Lamintew.
Formal: Bendet wey isip ni Lamintew
Phonemic: Bendet wey isip ni Lamintew
Lexemes: Bendet wey isip ni Lamintew
Lex POS: prop_n conj v_rt cmk prop_n
Lex Gloss: Bendet and think NF(II)_PERS(sg) Lamintew
Word POS: prop_n conj n cmk prop_n
Wrd Gloss: Bendet and think of Lamintew
Not a long time had passed since that spouse of Aurelio had run away, than there was a thought of Bendet and a thought of Lamintew.
It was even long after Aurelio's wife had run away, the Bendet and Lamintew had an idea.
Spoken: Su si Aurelio eglalahen e kayit
Formal: su si Aurelio eglalahen e kayi te
Phonemic: su si Audelie eglalagen e kai #te
Lexemes: su si Audelie eg- =lalag=-en e kai #te
Lex POS: conj cmk prop_n v_aff=v_rt =v_aff part dem #cmk
Lex Gloss: because/so F_PERS(sg) Aurelio NP =say =ObF COMP here #NF
Word POS: conj cmk prop_n v part dem cmk
Wrd Gloss: because - Aurelio say COMP here to
Spoken: kanami sug bullasan e te sabekan malitan.
Formal: kanami su egbullasan e te sabeka ne malitan
Phonemic: kanami su egbullasan e te sabeka#ne malitan
Lexemes: kanami su eg- =bullas =-an e te sabeka#ne malitan
Lex POS: pron conj v_aff=v_rt =v_aff part cmk num #lnk n
Lex Gloss: 1pe_NF(III) because/so NP =exchange=LocF COMP NF one #LNK woman
Word POS: pron conj v part cmk num #lnk n
Wrd Gloss: we(excl) because replace COMP - one #- woman
Because Aurelio had already been told here by us because she would be replaced by another woman.
Because we had already told Aurelio that his first wife would be replaced by another woman.
This is a traditional way to solve such a problem.
Spoken: Daruwan aldew se insusumbung kayi.
Formal: daruwa ne aldew se insusumbung kayi
Phonemic: dadua #ne aldew se insusumbu¥ kai
Lexemes: rdpCa-=dua#ne aldew se iN- =rdpCV-=sumbu¥ kai
Lex POS: *** =num#lnk n cmk v_aff =*** =v_rt dem
Lex Gloss: *** =two#LNK sun/day F P_AccF=*** =report here
Word POS: n #lnk n cmk v dem
Wrd Gloss: two #- day the discuss here
The discussion here was two days.
The discussion here took two days.
Spoken: Ligkat sikandan te Kiulem miggimuma kayit Panganan
Formal: ligkat sikandan te Kiulem miggimuma kayi te Panganan
Phonemic: ligkat sikandan te Kiulem mighimuma kai #te Pa¥anan
Lexemes: ligkat sikandan te Kiulem mig- =himuma kai #te Pa¥anan
Lex POS: v_rt pron cmk prop_n v_aff=v_rt dem #cmk prop_n
Lex Gloss: source 3p_F NF Kiulem P =arrive here #NF Panganan
Word POS: v pron cmk prop_n v dem cmk prop_n
Wrd Gloss: start they from Kiulem arrived here at Panganan
Spoken: daruwan aldew se migsusumbung neg buyu
Formal: daruwa ne aldew se migsusumbung ne egbuyu
Phonemic: dadua #ne aldew se migsusumbu¥ ne egbuyu
Lexemes: rdpCa-=dua#ne aldew se mig- =rdpCV-=sumbu¥ ne eg- =buyu
Lex POS: *** =num#lnk n cmk v_aff=*** =v_rt lnk v_aff=v_rt
Lex Gloss: *** =two#LNK sun/day F P =*** =report LNK NP =ask_for
Word POS: n #lnk n cmk v lnk v
Wrd Gloss: two #- day the discussed - request
Spoken: ki Aurelio kayit keddi, kayit kanami te
Formal: ki Aurelio kayi te keddi kayi te kanami te
Phonemic: ki2 Audelie kai #te keddi kai #te kanami te
Lexemes: ki2 Audelie kai #te keddi kai #te kanami te
Lex POS: cmk prop_n dem #cmk pron dem #cmk pron cmk
Lex Gloss: NF(III)_PERS(sg) Aurelio here #NF 1s_NF(III) here #NF 1pe_NF(III) NF
Word POS: cmk prop_n dem cmk pron dem cmk pron cmk
Wrd Gloss: - Aurelio here at me here at we(excl) -
Spoken: langun ne ratu sug bullasan e ka
Formal: langun ne datu su egbullasan e ka
Phonemic: la¥un ne datu su egbullasan e ka2
Lexemes: la¥un ne datu su eg- =bullas =-an e ka2
Lex POS: adj lnk n conj v_aff=v_rt =v_aff part cmk
Lex Gloss: all LNK chief/rich because/so NP =exchange=LocF COMP F
Word POS: adj lnk n conj v part cmk
Wrd Gloss: all - leader because replace COMP the
Spoken: asawan Aurelio.
Formal: asawa ni Aurelio
Phonemic: asawa#ni Audelie
Lexemes: asawa#ni Audelie
Lex POS: n #cmk prop_n
Lex Gloss: spouse#NF(II)_PERS(sg) Aurelio
Word POS: n #cmk prop_n
Wrd Gloss: wife #of Aurelio
Coming from Kiulum, arriving here at Panganan, two days they discussed and asked Aurelio, me, all us datus, because (they wanted to) replace the spouse of Aurelio.
They came from Kiulum to Panganan and for two days they discussed and requested Aurelio, myself, and all us datus that the wife of Aurelio be replaced.
i.e. that Aurelio be given another wife.
Spoken: Wara a mig- wara a nabennali teg bullasan
Formal: Wara a - wara a nabennali te egbullasan
Phonemic: wade a - wade a nabennali te egbullasan
Lexemes: wade a - wade a nA- =bennal=-i te eg- =bullas =-an
Lex POS: adv pron - adv pron v_aff=v_rt =v_aff cmk v_aff=v_rt =v_aff
Lex Gloss: no 1s_F - no 1s_F P_ObF=desire=UnA_LocF NF NP =exchange=LocF
Word POS: adv pron - adv pron v cmk v
Wrd Gloss: not I - not I convinced - replace
Spoken: ka asawan Aurelio.
Formal: ka asawa ni Aurelio
Phonemic: ka2 asawa#ni Audelie
Lexemes: ka2 asawa#ni Audelie
Lex POS: cmk n #cmk prop_n
Lex Gloss: F spouse#NF(II)_PERS(sg) Aurelio
Word POS: cmk n #cmk prop_n
Wrd Gloss: the wife #of Aurelio
I wasn't - I wasn't convinced to replace the spouse of Aurelio.
I wasn't convinced to replace Aurelio's wife.
Spoken: Su keddin igkeupii ne keneg
Formal: su keddi ne igkeupii ne kene
Phonemic: su keddi #ne igkeupii ne kene
Lexemes: su keddi #ne ig- =kA1- =upi =-i ne kene
Lex POS: conj pron #lnk v_aff =v_aff=v_rt =v_aff lnk adv
Lex Gloss: because/so 1s_NF(III)#LNK NP_AccF=INVOL=desire=UnA_LocF LNK not
Word POS: conj pron #lnk v lnk adv
Wrd Gloss: because my #- like - not
Spoken: kaweil sika se tapey ne asawan
Formal: egkaweil sika se tapey ne asawa ni
Phonemic: egkaweil sika se tapey ne asawa#ni
Lexemes: eg- =kA1- =weil sika se tapey ne asawa#ni
Lex POS: v_aff=v_aff=v_rt pron cmk adj lnk n #cmk
Lex Gloss: NP =INVOL=move that F old LNK spouse#NF(II)_PERS(sg)
Word POS: v pron cmk adj lnk n #cmk
Wrd Gloss: move that the fermented_rice - wife #of
Spoken: Aurelio.
Formal: Aurelio
Phonemic: Audelie
Lexemes: Audelie
Lex POS: prop_n
Lex Gloss: Aurelio
Word POS: prop_n
Wrd Gloss: Aurelio
Because I was my desire that the old spouse of Aurelio didn't move.
Because I wanted the original wife of Aurelio to stay where she was (i.e. as Aurelio's wife).
This is a non-literal use of "egkaweil".
Spoken: Tenged te isip ni Bendet wey isip ni
Formal: Tenged te isip ni Bendet wey isip ni
Phonemic: te¥ed te isip ni Bendet wey isip ni
Lexemes: te¥ed te isip ni Bendet wey isip ni
Lex POS: conj cmk v_rt cmk prop_n conj v_rt cmk
Lex Gloss: concerning NF think NF(II)_PERS(sg) Bendet and think NF(II)_PERS(sg)
Word POS: conj cmk n cmk prop_n conj n cmk
Wrd Gloss: concerning about think of Bendet and think of
Spoken: Lamintew neg bullasan te kandin ne anak, anak
Formal: Lamintew ne egbullasan te kandin ne anak anak
Phonemic: Lamintew ne egbullasan te kandin ne anak anak
Lexemes: Lamintew ne eg- =bullas =-an te kandin ne anak anak
Lex POS: prop_n lnk v_aff=v_rt =v_aff cmk pron lnk n n
Lex Gloss: Lamintew LNK NP =exchange=LocF NF 3s_NF(III) LNK child child
Word POS: prop_n lnk v cmk pron lnk n n
Wrd Gloss: Lamintew - replace - his - child child
Spoken: ni Bendet.
Formal: ni Bendet
Phonemic: ni Bendet
Lexemes: ni Bendet
Lex POS: cmk prop_n
Lex Gloss: NF(II)_PERS(sg) Bendet
Word POS: cmk prop_n
Wrd Gloss: of Bendet
Concerning the idea of Bendet and the idea of Lamintew to replace with his child, the child of Bendet.
Because the idea of Bendet and Lamintew was to replace her with the child of Bendet.
Is this a full sentence?
Spoken: Se imbullas ne impaasawa ki Aurelio.
Formal: Se imbullas ne impaasawa ki Aurelio
Phonemic: se imbullas ne impaasawa ki2 Audelie
Lexemes: se iN- =bullas ne iN- =pA- =asawa ki2 Audelie
Lex POS: cmk v_aff =v_rt lnk v_aff =v_aff=n cmk prop_n
Lex Gloss: F P_AccF=exchange LNK P_AccF=CAUS =spouse NF(III)_PERS(sg) Aurelio
Word POS: cmk v lnk v cmk prop_n
Wrd Gloss: the replaced - cause_to_marry - Aurelio
The one replaced that was caused to marry Aurelio.
This is the replacement that was made to marry Aurelio.
Spoken: Keddin lalag uyag behey e red asal
Formal: keddi ne lalag uya egbehey e red asal
Phonemic: keddi #ne lalag uya egbegey e ded asal
Lexemes: keddi #ne lalag uya eg- =begey a de =-d asal
Lex POS: pron #lnk v_rt adv v_aff=v_rt pron part=nonv_aff conj
Lex Gloss: 1s_NF(III)#LNK say yes NP =give 1s_F only=COMPL but/however
Word POS: pron #lnk n adv v pron part conj
Wrd Gloss: my #- speech yes give I just_COMPL however
Spoken: ibehey niyu keddik libumba, ibehey niyu
Formal: ibehey niyu keddi ka libumba ibehey niyu
Phonemic: ibegey niu keddi #ka2 libumba ibegey niu
Lexemes: i- =begey niu keddi #ka2 libumba i- =begey niu
Lex POS: v_aff =v_rt pron pron #cmk n v_aff =v_rt pron
Lex Gloss: UnA_AccF=give 2p_NF(II) 1s_NF(III)#F air-rifle UnA_AccF=give 2p_NF(II)
Word POS: v pron pron #cmk n v pron
Wrd Gloss: give you(pl) me #the air-rifle give you(pl)
Spoken: keddi ka kambing.
Formal: keddi ka kambing
Phonemic: keddi ka2 kambi¥
Lexemes: keddi ka2 kambi¥
Lex POS: pron cmk n
Lex Gloss: 1s_NF(III) F goat
Word POS: pron cmk n
Wrd Gloss: me the goat
My speech, yes, I would give (him) however you will give me an air-rifle and you will give a goat.
I said, "Yes I will give (him) however, you must give me an air-rifle and a goat."
Spoken: Su kapaalinan te mata ku, wey geyinawa
Formal: su kapaalinan te mata ku wey geyinawa
Phonemic: su kapahalinan te mata ku wey geinawa
Lexemes: su kA1- =pA- =halin =-an te mata ku wey geinawa
Lex POS: conj v_aff=v_aff=v_rt =v_aff cmk n pron conj n
Lex Gloss: because/so INVOL=CAUS =transfer=LocF NF eye 1s_NF(II) and breath
Word POS: conj v cmk n poss_pron conj n
Wrd Gloss: because cause_to_transfer - eye my and love
Spoken: ku te kenad ne sika se nekewun-an asawa
Formal: ku te kenad ne sika se nekewun-a ne asawa
Phonemic: ku te kenad ne sika se nekehuna #ne asawa
Lexemes: ku te kene=-d ne sika se nAkA- =huna#ne asawa
Lex POS: pron cmk adv =nonv_aff lnk pron cmk v_aff =v_rt #lnk n
Lex Gloss: 1s_NF(II) NF not =COMPL LNK that F P_INVOL_AgF=first#LNK spouse
Word POS: poss_pron cmk adv lnk pron cmk v #lnk n
Wrd Gloss: my - not_COMPL - that the first #- wife
Spoken: ni Aurelio.
Formal: ni Aurelio
Phonemic: ni Audelie
Lexemes: ni Audelie
Lex POS: cmk prop_n
Lex Gloss: NF(II)_PERS(sg) Aurelio
Word POS: cmk prop_n
Wrd Gloss: of Aurelio
Because this will shift my eyes, my feelings, so that they are no longer there at the first wife of Aurelio.
Because this will shift my eyes and feelings away from that first wife of Aurelio.
Plenty of figurative language here.
Spoken: Sabeke e ne malitan, iyam en malitan sika se
Formal: Sabeke e ne malitan iyam e ne malitan sika se
Phonemic: sabeke e ne malitan iam e #ne malitan sika se
Lexemes: sabeka e ne malitan iam e #ne malitan sika se
Lex POS: num part lnk n adj part#lnk n pron cmk
Lex Gloss: one COMP LNK woman new COMP#LNK woman that F
Word POS: num part lnk n adj part#lnk n pron cmk
Wrd Gloss: one COMP - woman new COMP#- woman that the
Spoken: impaasawak Aurelio.
Formal: impaasawa ki Aurelio
Phonemic: impaasawa #ki2 Audelie
Lexemes: iN- =pA- =asawa#ki2 Audelie
Lex POS: v_aff =v_aff=n #cmk prop_n
Lex Gloss: P_AccF=CAUS =spouse#NF(III)_PERS(sg) Aurelio
Word POS: v #cmk prop_n
Wrd Gloss: cause_to_marry #to Aurelio
One woman already, a new woman that that was married to Aurelio.
It was a new woman that was married to Aurelio.
i.e. it wasn't the first wife.
Spoken: Nabennalan sikandan imbehey kus Anggeem kag
Formal: Nabennalan sikandan imbehey ku si Anggeem ka
Phonemic: nabennalan sikandan imbegey ku #si A¥geem ka2
Lexemes: nA- =bennal=-an sikandan iN- =begey ku #si A¥geem ka2
Lex POS: v_aff=v_rt =v_aff pron v_aff =v_rt pron #cmk prop_n cmk
Lex Gloss: P_ObF=desire=LocF 3p_F P_AccF=give 1s_NF(II)#F_PERS(sg) Anggeem F
Word POS: v pron v pron #cmk prop_n cmk
Wrd Gloss: convinced they gave I #- Anggeem the
Spoken: bullasan te malitan.
Formal: egbullasan te malitan
Phonemic: egbullasan te malitan
Lexemes: eg- =bullas =-an te malitan
Lex POS: v_aff=v_rt =v_aff cmk n
Lex Gloss: NP =exchange=LocF NF woman
Word POS: v cmk n
Wrd Gloss: replace - woman
They were convinced and I gave them Aurelio to exchange the woman.
They were convinced and I gave them Aurelio so they could exchange the woman.
Spoken: Wey imbehey ka libumba, ka kambing kayit keddi.
Formal: Wey imbehey ka libumba ka kambing kayi te keddi
Phonemic: wey imbegey ka2 libumba ka2 kambi¥ kai #te keddi
Lexemes: wey iN- =begey ka2 libumba ka2 kambi¥ kai #te keddi
Lex POS: conj v_aff =v_rt cmk n cmk n dem #cmk pron
Lex Gloss: and P_AccF=give F air-rifle F goat here #NF 1s_NF(III)
Word POS: conj v cmk n cmk n dem cmk pron
Wrd Gloss: and gave the air-rifle the goat here at me
And they gave the air-rifle and the goat here to me.
And they gave the air-rifle and a goat to me.
Actually it was Aurelio's brother, Bilusu, who ended up with the rifle and the goat.
Spoken: Kene nu ma igbehey si Anggeem seg
Formal: Kene nu ma igbehey si Anggeem se
Phonemic: kene nu ma igbegey si A¥geem se
Lexemes: kene nu ma ig- =begey si A¥geem se
Lex POS: adv pron part v_aff =v_rt cmk prop_n cmk
Lex Gloss: not 2s_NF(II) DIM NP_AccF=give F_PERS(sg) Anggeem F
Word POS: adv pron part v cmk prop_n cmk
Wrd Gloss: don't you(sg) DIM give - Anggeem the
Spoken: paasawaan egbullasan te asawa te anak
Formal: egpaasawaan egbullasan te asawa te anak
Phonemic: egpaasawaan egbullasan te asawa te anak
Lexemes: eg- =pA- =asawa=-an eg- =bullas =-an te asawa te anak
Lex POS: v_aff=v_aff=n =v_aff v_aff=v_rt =v_aff cmk n cmk n
Lex Gloss: NP =CAUS =spouse=LocF NP =exchange=LocF NF spouse NF child
Word POS: v v cmk n cmk n
Wrd Gloss: cause_to_marry replace - wife - child
Spoken: ni Bendet egsilaban e ni Lamintew ka
Formal: ni Bendet egsilaban e ni Lamintew ka
Phonemic: ni Bendet egsilaban e ni Lamintew ka2
Lexemes: ni Bendet eg- =silab=-an e ni Lamintew ka2
Lex POS: cmk prop_n v_aff=v_rt =v_aff part cmk prop_n cmk
Lex Gloss: NF(II)_PERS(sg) Bendet NP =burn =LocF COMP NF(II)_PERS(sg) Lamintew F
Word POS: cmk prop_n v part cmk prop_n cmk
Wrd Gloss: of Bendet burn COMP by Lamintew the
Spoken: baley ni Insan.
Formal: baley ni Insan
Phonemic: baley ni Insan
Lexemes: baley ni Insan
Lex POS: n cmk prop_n
Lex Gloss: house NF(II)_PERS(sg) Insan
Word POS: n cmk prop_n
Wrd Gloss: house of Insan
If you don't give Aurelio to be married, for his wife to be replaced by the child of Bendet, the house of Insan will be burnt down by Lamintew.
If you don't give Aurelio to be remarried to the child of Bendet, Insan's house will be burnt down by Lamintew.
Something seems to be missing here - this was a threat made by Bendet. He was angry towards Insan (his own brother-in-law) for supposedly causing the first marriage to split apart.
Spoken: Egpeleren ek baley wey egtigbasen ek
Formal: Egpeleren e ka baley wey egtigbasen e ka
Phonemic: egpeleden e #ka2 baley wey egtigbasen e #ka2
Lexemes: eg- =peled =-en e #ka2 baley wey eg- =tigbas =-en e #ka2
Lex POS: v_aff=v_rt =v_aff part#cmk n conj v_aff=v_rt =v_aff part#cmk
Lex Gloss: NP =overturn=ObF COMP#F house and NP =cut_down=ObF COMP#F
Word POS: v part#cmk n conj v part#cmk
Wrd Gloss: overturn COMP#the house and cut_down COMP#the
Spoken: anak, tigbasen ek anak ni Bendet.
Formal: anak tigbasen e ka anak ni Bendet
Phonemic: anak tigbasen e #ka2 anak ni Bendet
Lexemes: anak tigbas =-en e #ka2 anak ni Bendet
Lex POS: n v_rt =v_aff part#cmk n cmk prop_n
Lex Gloss: child cut_down=ObF COMP#F child NF(II)_PERS(sg) Bendet
Word POS: n v part#cmk n cmk prop_n
Wrd Gloss: child cut_down COMP#the child of Bendet
He will overturn the house and cut up the child, cut up the child of Bendet.
He will overturn the house and cut up Bendet's child.
During the course of events, Bendet stood up and grabbed his bolo which was tucked up in the rafters. However, this was quickly taken from him. Surprised, he grabbed a bolo from the sheath of another man. Another bystander tried to stop him and had his hand cut. Then Bendet was restrained, the bolo taken from him, and he was carried out of the house by a number of men. He was still yelling and kicking. My informants tell me that it would not be unusual to slash or kill one's own daughter in order to convince others to act according to one's desires - in this case to give Aurelio in marriage. If he had killed his daughter, this would have resulted in a fight (with bolos) between Bendet and Aurelio's uncle - Datu Umising who is the storyteller.
Spoken: Sug kakuwa te keneg kabennalan ka amey
Formal: su egkakuwa te kene egkabennalan ka amey
Phonemic: su egkakua te kene egkabennalan ka2 amey
Lexemes: su eg- =kA1- =kua te kene eg- =kA1- =bennal=-an ka2 amey
Lex POS: conj v_aff=v_aff=xxxxx cmk adv v_aff=v_aff=v_rt =v_aff cmk n
Lex Gloss: because/so NP =INVOL= NF not NP =INVOL=desire=LocF F father
Word POS: conj v cmk neg v cmk n
Wrd Gloss: because get - not desire the father
Spoken: ni Aurelio ne sikanami.
Formal: ni Aurelio ne sikanami
Phonemic: ni Audelie ne sikanami
Lexemes: ni Audelie ne sikanami
Lex POS: cmk prop_n lnk pron
Lex Gloss: NF(II)_PERS(sg) Aurelio LNK 1pe_TOPIC
Word POS: cmk prop_n lnk pron
Wrd Gloss: of Aurelio - we(excl)
Because he would do it because we, the father(s) of Aurelio did not desire it.
He would do it, because we, the uncles of Aurelio did not desire (to give Aurelio to be married).
Spoken: Sika kenen iyan batasan ne imbehey ku si
Formal: Sika kene ne iyan batasan ne imbehey ku si
Phonemic: sika kene#ne ian batasan ne imbegey ku si
Lexemes: sika kene#ne ian batasan ne iN- =begey ku si
Lex POS: pron adv #lnk dem n lnk v_aff =v_rt pron cmk
Lex Gloss: that not #LNK that custom/law LNK P_AccF=give 1s_NF(II) F_PERS(sg)
Word POS: pron neg #lnk dem n lnk v pron cmk
Wrd Gloss: that not #- that custom/law - gave I -
Spoken: Aurelio ne neelehan a rutu teg silaban ka
Formal: Aurelio ne neelehan a rutu te egsilaban ka
Phonemic: Audelie ne neelegan a dutu te egsilaban ka2
Lexemes: Audelie ne nA- =eleg=-an a dutu te eg- =silab=-an ka2
Lex POS: prop_n lnk v_aff=adj =v_aff pron dem cmk v_aff=v_rt =v_aff cmk
Lex Gloss: Aurelio LNK P_ObF=true =LocF 1s_F there NF NP =burn =LocF F
Word POS: prop_n lnk v pron dem cmk v cmk
Wrd Gloss: Aurelio - believe_it_to_be_true??? I there - burn the
Spoken: baley, wey naaldek a rutu te egpeleren ka baley
Formal: baley wey naaldek a rutu te egpeleren ka baley
Phonemic: baley wey nahaldek a dutu te egpeleden ka2 baley
Lexemes: baley wey nA- =haldek a dutu te eg- =peled =-en ka2 baley
Lex POS: n conj v_aff=v_rt pron dem cmk v_aff=v_rt =v_aff cmk n
Lex Gloss: house and P_ObF=afraid 1s_F there NF NP =overturn=ObF F house
Word POS: n conj v pron dem cmk v cmk n
Wrd Gloss: house and afraid I there - overturn the house
Spoken: wey egtigbasen ni Bendet ka anak.
Formal: wey egtigbasen ni Bendet ka anak
Phonemic: wey egtigbasen ni Bendet ka2 anak
Lexemes: wey eg- =tigbas =-en ni Bendet ka2 anak
Lex POS: conj v_aff=v_rt =v_aff cmk prop_n cmk n
Lex Gloss: and NP =cut_down=ObF NF(II)_PERS(sg) Bendet F child
Word POS: conj v cmk prop_n cmk n
Wrd Gloss: and cut_down by Bendet the child
That was not the custom that I gave Aurelio because I believed it to be true there that the house would be burned down, and I was afraid that the house would be overturned and Bendet would slash the child.
I didn't give Aurelio because I thought that the house would be burned down and overturn and because I was afraid that Bendet would slash the child.
This is an unusual use of "batasan". The entire sentence is difficult to fully comprehend because I cannot determine the full sense of meaning of "batasan" and "neelehan", but Datu Umising is trying to say that he wasn't afraid of the threats.
Spoken: Wara a neelehi.
Formal: Wara a neelehi
Phonemic: wade a neelegi
Lexemes: wade a nA- =eleg=-i
Lex POS: adv pron v_aff=adj =v_aff
Lex Gloss: no 1s_F P_ObF=true =UnA_LocF
Word POS: adv pron v
Wrd Gloss: not I believe_it_to_be_true
I didn't believe it.
I didn't believe it.
My language assistant informs me that this is talk only, because Datu Umising was scared that Bendet would begin killing people, and thus Datu Umising did give Aurelio to be married.
Spoken: Piru tenged te batasan, tenged te batasan ne wa
Formal: Piru tenged te batasan tenged te batasan ne wa
Phonemic: pidu te¥ed te batasan te¥ed te batasan ne wa
Lexemes: pidu te¥ed te batasan te¥ed te batasan ne wade
Lex POS: conj conj cmk n conj cmk n lnk adv
Lex Gloss: but concerning NF custom/law concerning NF custom/law LNK no
Word POS: conj conj cmk n conj cmk n lnk adv
Wrd Gloss: but concerning - custom/law concerning - custom/law - not
Spoken: ku ikabennali.
Formal: ku ikabennali
Phonemic: ku ikabennali
Lexemes: ku ika- =bennal=-i
Lex POS: pron v_aff =v_rt =v_aff
Lex Gloss: 1s_NF(II) UnA_INVOL=desire=UnA_LocF
Word POS: pron v
Wrd Gloss: I want
Because according to the custom, according to the custom I did not want it.
I did not want it because of the custom.
The implied information and cultural cues here make understanding difficult. Datu Umising did not want to give Aurelio, because he had not been involved in setting up the first marriage and therefore had no reason to give Aurelio to satisfy the problems of Bendet and Lumintew.
Spoken: Sika ka impakabehey ku ki Anggeem.
Formal: Sika ka impakabehey ku ki Anggeem
Phonemic: sika ka2 impakabegey ku ki2 A¥geem
Lexemes: sika ka2 iN- =pAkA-=begey ku ki2 A¥geem
Lex POS: pron cmk v_aff =v_aff=v_rt pron cmk prop_n
Lex Gloss: that F P_AccF=INVOL=give 1s_NF(II) NF(III)_PERS(sg) Anggeem
Word POS: pron cmk n pron cmk prop_n
Wrd Gloss: that the reason_that_gave I - Anggeem
That is the reason that I gave Aurelio.
That's the reason that I gave Aurelio.
Is "impakabehey" a noun or a verb - it has tense?
Spoken: Wara ad nabennali ruen batasan ne
Formal: Wara ad nabennali ruen batasan ne
Phonemic: wade ad nabennali duen batasan ne
Lexemes: wade a =-d nA- =bennal=-i due2 =-N batasan ne
Lex POS: adv pron=nonv_aff v_aff=v_rt =v_aff pron =– n lnk
Lex Gloss: no 1s_F=COMPL P_ObF=desire=UnA_LocF there =– custom/law LNK
Word POS: adv pron v dem n lnk
Wrd Gloss: not I_COMPL convinced there custom/law -
Spoken: migbullasan si Anggeem te asawa piru imbehey
Formal: migbullasan si Anggeem te asawa piru imbehey
Phonemic: migbullasan si A¥geem te asawa pidu imbegey
Lexemes: mig- =bullas =-an si A¥geem te asawa pidu iN- =begey
Lex POS: v_aff=v_rt =v_aff cmk prop_n cmk n conj v_aff =v_rt
Lex Gloss: P =exchange=LocF F_PERS(sg) Anggeem NF spouse but P_AccF=give
Word POS: v cmk prop_n cmk n conj v
Wrd Gloss: replaced - Anggeem - wife but gave
Spoken: ku su impapitew kuk kamalehetan
Formal: ku su impapitew ku ka kamalehetan
Phonemic: ku su impapitew ku #ka2 kamalegetan
Lexemes: ku su iN- =pA- =pitew ku #ka2 kA><an-=mA1-=leget
Lex POS: pron conj v_aff =v_aff=v_rt pron #cmk v_aff =aff =adj_rt
Lex Gloss: 1s_NF(II) because/so P_AccF=CAUS =look 1s_NF(II)#F NOM =ADJR=true
Word POS: pron conj v pron #cmk n
Wrd Gloss: I because showed I #the truth
Spoken: te meupiya.
Formal: te meupiya
Phonemic: te meupia
Lexemes: te mA1-=upia
Lex POS: cmk aff =adj_rt
Lex Gloss: NF ADJR=good
Word POS: cmk v
Wrd Gloss: - good
I did not want that custom that Aurelio's spouse would be swapped but I gave (him) because I saw the truth of good(ness).
I didn't want Aurelio's wife to be swapped but I gave (him to be remarried) because I saw that it was good.
i.e. it would resolve the conflict.
Spoken: Sikan naa ka pangguhureng ku neg
Formal: Sikan naa ka pangguhuren ku ne
Phonemic: sikan naa ka2 pa¥guguden ku ne
Lexemes: sika=-N naa ka2 paN- =gugud =-en ku ne
Lex POS: pron=– part cmk v_aff=v_rt =v_aff pron lnk
Lex Gloss: that=– so/then F DISTR=tell_story=ObF 1s_NF(II) LNK
Word POS: dem part cmk v pron lnk
Wrd Gloss: that then the story my -
Spoken: katuenan ni mengeanak si Anggeem
Formal: egkatuenan ni mengeanak si Anggeem
Phonemic: egkatuenan ni me¥eanak si A¥geem
Lexemes: eg- =kA1- =tuen=-an ni me¥eanak si A¥geem
Lex POS: v_aff=v_aff=v_rt =v_aff cmk n cmk prop_n
Lex Gloss: NP =INVOL=know =LocF NF(II)_PERS(sg) nephew F_PERS(sg) Anggeem
Word POS: v cmk n cmk prop_n
Wrd Gloss: know - nephew - Anggeem
Spoken: migbullasan e te malitan.
Formal: migbullasan e te malitan
Phonemic: migbullasan e te malitan
Lexemes: mig- =bullas =-an e te malitan
Lex POS: v_aff=v_rt =v_aff part cmk n
Lex Gloss: P =exchange=LocF COMP NF woman
Word POS: v part cmk n
Wrd Gloss: replaced COMP - woman
That then is my story (so that) nephew knows that Aurelio had a woman replaced.
That then is my story so that nephew knows that Aurelio's wife was exchanged.
Notice the absence of "su eyew" (so that) yet a reason seems to be implied.
Spoken: Pirug asawa sika se asawan nekewun-a ni
Formal: piru eg-asawa sika se asawa ne nekewun-a ni
Phonemic: pidu egasawa sika se asawa#ne nekehuna ni
Lexemes: pidu eg- =asawa sika se asawa#ne nAkA- =huna ni
Lex POS: conj v_aff=n pron cmk n #lnk v_aff =v_rt cmk
Lex Gloss: but NP =spouse that F spouse#LNK P_INVOL_AgF=first NF(II)_PERS(sg)
Word POS: conj v pron cmk n #lnk v cmk
Wrd Gloss: but get_married that the wife #- first of
Spoken: Aurelio egkubla key te sabekan kalabew, sabekan
Formal: Aurelio egbuyu key te sabeka ne kalabew sabeka ne
Phonemic: Audelie egbuyu key te sabeka#ne kalabew sabeka#ne
Lexemes: Audelie eg- =buyu key te sabeka#ne kalabew sabeka#ne
Lex POS: prop_n v_aff=v_rt pron cmk num #lnk n num #lnk
Lex Gloss: Aurelio NP =ask_for 1pe_F NF one #LNK water_buffalo one #LNK
Word POS: prop_n v pron cmk num #lnk n num #lnk
Wrd Gloss: Aurelio request we(excl) - one #- water_buffalo one #-
Spoken: kudde, due babuy, sabekan libu ka seleppi.
Formal: kudde due babuy sabeka ne libu ka seleppi
Phonemic: kudde due1 babuy sabeka#ne libu ka2 seleppi
Lexemes: kudde due1 babuy sabeka#ne libu ka2 seleppi
Lex POS: n psd_v n num #lnk num cmk n
Lex Gloss: horse there_is pig one #LNK thousand F money
Word POS: n psd_v n num #lnk num cmk n
Wrd Gloss: horse there_is pig one #- thousand the money
But if the first wife of Aurelio gets married, we will request one carrabao, one horse, there is a pig, the money will be one thousand.
But if the first wife of Aurelio gets married, we will request one water buffalo, one horse, a pig, and P1000.
If this is not paid, the new husband could be killed.
Spoken: Su ka kanamin etew ne si Aurelio maniat
Formal: su ka kanami ne etew ne si Aurelio mania te
Phonemic: su ka2 kanami #ne etew ne si Audelie mania#te
Lexemes: su ka2 kanami #ne etew ne si Audelie mania#te
Lex POS: conj cmk pron #lnk n lnk cmk prop_n ques #cmk
Lex Gloss: because/so F 1pe_NF(III)#LNK person LNK F_PERS(sg) Aurelio why #NF
Word POS: conj cmk pron #lnk n lnk cmk prop_n ? #cmk
Wrd Gloss: because the we(excl) #- people - - Aurelio why #-
Spoken: migbullasan te kenad ne sikas asawa ne
Formal: migbullasan te kenad ne sika se asawa ne
Phonemic: migbullasan te kenad ne sika#se asawa ne
Lexemes: mig- =bullas =-an te kene=-d ne sika#se asawa ne
Lex POS: v_aff=v_rt =v_aff cmk adv =nonv_aff lnk pron#cmk n lnk
Lex Gloss: P =exchange=LocF NF not =COMPL LNK that#F spouse LNK
Word POS: v cmk adv lnk pron#cmk n lnk
Wrd Gloss: replaced - not_COMPL - that#the wife -
Spoken: nekewun-a su lain en malitan ka
Formal: nekewun-a su lain e ne malitan ka
Phonemic: nekehuna su lain e #ne malitan ka2
Lexemes: nAkA- =huna su lain e #ne malitan ka2
Lex POS: v_aff =v_rt conj adj part#lnk n cmk
Lex Gloss: P_INVOL_AgF=first because/so different COMP#LNK woman F
Word POS: v conj adj part#lnk n cmk
Wrd Gloss: first because different COMP#- woman the
Spoken: impaasawa.
Formal: impaasawa
Phonemic: impaasawa
Lexemes: iN- =pA- =asawa
Lex POS: v_aff =v_aff=n
Lex Gloss: P_AccF=CAUS =spouse
Word POS: v
Wrd Gloss: cause_to_marry
Because us people including Aurelio, why was (she) exchanged with (someone) who wasn't that first wife because the one that was caused to marry was a different girl.
Because as for our point of view, including that of Aurelio, why was his wife exchanged at all with a different girl who wasn't the original wife.
Spoken: Seeye mareet te kanamin geyinawa te anggam
Formal: Seeye mareet te kanami ne geyinawa te anggam
Phonemic: seeye madeet te kanami #ne geinawa te a¥gam
Lexemes: seeye mA1-=deet te kanami #ne geinawa te a¥gam
Lex POS: dem aff =adj_rt cmk pron #lnk n cmk n
Lex Gloss: that_there ADJR=bad NF 1pe_NF(III)#LNK breath NF uncle
Word POS: dem adj cmk pron #lnk n cmk n
Wrd Gloss: there bad to we(excl) #- feeling of uncle
Spoken: ni Aurelio, suled wey atebey, se
Formal: ni Aurelio suled wey atebey se
Phonemic: ni Audelie suled wey atebey se
Lexemes: ni Audelie suled wey atebey se
Lex POS: cmk prop_n n conj n cmk
Lex Gloss: NF(II)_PERS(sg) Aurelio brother/sibling and female_sibling/cousin F
Word POS: cmk prop_n n conj n cmk
Wrd Gloss: of Aurelio cousin and sister the
Spoken: inayen.
Formal: inayen
Phonemic: inayen
Lexemes: inayen
Lex POS: n
Lex Gloss: aunt
Word POS: n
Wrd Gloss: aunt
That was bad for our feelings - the uncles of Aurelio, cousins and sisters and aunts.
That made us feel bad - Aurelio's uncles, aunts, cousins and sisters.
Spoken: Mareet diye te kanami ne isip.
Formal: Mareet diye te kanami ne isip
Phonemic: madeet die te kanami ne isip
Lexemes: mA1-=deet die te kanami ne isip
Lex POS: aff =adj_rt dem cmk pron lnk v_rt
Lex Gloss: ADJR=bad there NF 1pe_NF(III) LNK think
Word POS: adj dem cmk pron lnk n
Wrd Gloss: bad there - we(excl) - mind
It was bad there in our minds.
We thought it was bad.
Spoken: Emun keneg bullasan si Anggeem neg gimatey
Formal: Emun kene egbullasan si Anggeem ne eggimatey
Phonemic: emun kene egbullasan si A¥geem ne eghimatey
Lexemes: emun kene eg- =bullas =-an si A¥geem ne eg- =himatey
Lex POS: conj adv v_aff=v_rt =v_aff cmk prop_n lnk v_aff=v_rt
Lex Gloss: if/when not NP =exchange=LocF F_PERS(sg) Anggeem LNK NP =kill
Word POS: conj adv v cmk prop_n lnk v
Wrd Gloss: if not replace - Anggeem - kill
Spoken: et etew ensi Bendet.
Formal: e te etew ensi Bendet
Phonemic: e #te etew ensi Bendet
Lexemes: e #te etew ensi Bendet
Lex POS: part#cmk n cmk prop_n
Lex Gloss: COMP#NF person F_PERS(pl) Bendet
Word POS: part#cmk n cmk prop_n
Wrd Gloss: COMP#- people - Bendet
If Aurelio hadn't (had his wife) exchanged, Bendet would have killed a person.
If we hadn't (allowed them to) change his wife, Bendet would have killed someone.
Spoken: Eggimatey et etew e si Lamintew.
Formal: Eggimatey e te etew e si Lamintew
Phonemic: eghimatey e #te etew e si Lamintew
Lexemes: eg- =himatey e #te etew e si Lamintew
Lex POS: v_aff=v_rt part#cmk n part cmk prop_n
Lex Gloss: NP =kill COMP#NF person COMP F_PERS(sg) Lamintew
Word POS: v part#cmk n part cmk prop_n
Wrd Gloss: kill COMP#- people COMP - Lamintew
Lamintew would have killed a person.
Lamintew would have killed someone.
Spoken: Na kuntee si Anggeem, si Aurelio,
Formal: Na kuntee si Anggeem si Aurelio
Phonemic: na kuntee si A¥geem si Audelie
Lexemes: na kuntee si A¥geem si Audelie
Lex POS: conj adv cmk prop_n cmk prop_n
Lex Gloss: exclamation now/today F_PERS(sg) Anggeem F_PERS(sg) Aurelio
Word POS: conj adv cmk prop_n cmk prop_n
Wrd Gloss: so now - Anggeem - Aurelio
Spoken: diyad te Kiulem pig-uyan et anuhang ne
Formal: diyad te Kiulem pig-uyan e te anuhang ne
Phonemic: diad te Kiulem piguyan e #te anuga¥ ne
Lexemes: die =-d te Kiulem pig- =uyan e #te anuga¥ ne
Lex POS: dem =nonv_aff cmk prop_n v_aff=v_rt part#cmk n lnk
Lex Gloss: there=COMPL NF Kiulem ObF_P=carry COMP#NF parent-in-law LNK
Word POS: adt cmk prop_n v part#cmk n lnk
Wrd Gloss: there at Kiulem carried COMP#by parent_in_law -
Spoken: si Bendet wey si Lamintew riyad te Kiulem.
Formal: si Bendet wey si Lamintew riyad te Kiulem
Phonemic: si Bendet wey si Lamintew diad te Kiulem
Lexemes: si Bendet wey si Lamintew die =-d te Kiulem
Lex POS: cmk prop_n conj cmk prop_n dem =nonv_aff cmk prop_n
Lex Gloss: F_PERS(sg) Bendet and F_PERS(sg) Lamintew there=COMPL NF Kiulem
Word POS: cmk prop_n conj cmk prop_n adt cmk prop_n
Wrd Gloss: - Bendet and - Lamintew there at Kiulem
And now, Anggeem, Aurelio, is there at Kiulum, taken by his parent-in-law Bendet and Lamintew there to Kiulum.
And so now Anggeem, Aurelio that is, has been taken to Kiulum by his father-in-law Bendet and his uncle-in-law Lamintew.
Note the Anggeem is Aurelio's Matigsalug name, but Datu Umising usually uses Aurelio because he knows that is the name that I usually know Aurelio by.
Spoken: Egkuwa naan des kandin egpanpanumbaley dini te
Formal: Egkuwa naan de sikandin egpanpanumbaley dini te
Phonemic: egkua naan de sikandin egpanpanumbaley dini te
Lexemes: eg- =kua naa =-N de sikandin eg- =paN- =panumbaley dini te
Lex POS: v_aff=v_rt part =– part pron v_aff=v_aff=v_rt loc_pron cmk
Lex Gloss: NP =get so/then=– only 3s_F NP =DISTR=visit here NF
Word POS: v part part pron v loc_pron cmk
Wrd Gloss: take then just he keep_visiting here at
Spoken: Panganan su egpanulu ki mengeanak te
Formal: Panganan su egpanulu ki mengeanak te
Phonemic: Pa¥anan su egpanulu ki2 me¥eanak te
Lexemes: Pa¥anan su eg- =panulu ki2 me¥eanak te
Lex POS: prop_n conj v_aff=v_rt cmk n cmk
Lex Gloss: Panganan because/so NP =teach NF(III)_PERS(sg) nephew NF
Word POS: prop_n conj v cmk n cmk
Wrd Gloss: Panganan because teach to nephew about
Spoken: lalag te Matigsalug.
Formal: lalag te Matigsalug
Phonemic: lalag te Matigsalug
Lexemes: lalag te Matigsalug
Lex POS: v_rt cmk prop_n
Lex Gloss: say NF those_by_the_Salug_river
Word POS: n cmk prop_n
Wrd Gloss: language of Matigsalug
He will just keep visiting here at Panganan to teach nephew about Matigsalug speech.
He will just keep visiting Panganan (from Kiulum) to teach nephew about Matigsalug speech.
Spoken: Sikan de iya ka keddin pangguhuren.
Formal: Sikan de iya ka keddi ne pangguhuren
Phonemic: sikan de ia ka2 keddi #ne pa¥guguden
Lexemes: sika=-N de ia ka2 keddi #ne paN- =gugud =-en
Lex POS: pron=– part part cmk pron #lnk v_aff=v_rt =v_aff
Lex Gloss: that=– only that F 1s_NF(III)#LNK DISTR=tell_story=ObF
Word POS: dem part part cmk pron #lnk v
Wrd Gloss: that just that the my #- story
Just that is my story.
And so ends my story.
But not really because he continued.
Spoken: Si Insan kuntee, si Ayahan, warad kayi te
Formal: Si Insan kuntee si Ayahan warad kayi te
Phonemic: si Insan kuntee si ayagan wadad kai te
Lexemes: si Insan kuntee si ayagan wade=-d kai te
Lex POS: cmk prop_n adv cmk prop_n adv =nonv_aff dem cmk
Lex Gloss: F_PERS(sg) Insan now/today F_PERS(sg) Ayahan no =COMPL here NF
Word POS: cmk prop_n adv cmk prop_n adt dem cmk
Wrd Gloss: - Insan now - Ayahan no_more here at
Spoken: Panganan.
Formal: Panganan
Phonemic: Pa¥anan
Lexemes: Pa¥anan
Lex POS: prop_n
Lex Gloss: Panganan
Word POS: prop_n
Wrd Gloss: Panganan
Insan and Ayahan are no longer here at Panganan.
Insan and Ayahan are no longer here at Panganan.
They are the parents of the first girl.
Spoken: Su migpallahuy e seg duma-ruma sug
Formal: su migpallahuy e se egduma-ruma su
Phonemic: su migpallaguy e se egdumaduma su
Lexemes: su mig- =pallaguy e se eg- =rdpRT-=duma su
Lex POS: conj v_aff=v_rt part cmk v_aff=v_aff =adj conj
Lex Gloss: because/so P =run COMP F NP =INT =other because/so
Word POS: conj v part cmk v conj
Wrd Gloss: because ran COMP the accompany because
Spoken: dumdumeen ek anak.
Formal: egdumdumeen e ka anak
Phonemic: egdumdumeen e #ka2 anak
Lexemes: eg- =rdpCVC-=duma =-en e #ka2 anak
Lex POS: v_aff=v_aff =adj =v_aff part#cmk n
Lex Gloss: NP =INT =other=ObF COMP#F child
Word POS: v part#cmk n
Wrd Gloss: continually_accompany COMP#the child
Because they ran away to accompany, to accompany the child.
Because they ran away to be with their daughter (wherever she goes).
Spoken: Keddin igkeupii ne inlalag
Formal: keddi ne igkeupii ne inlalag
Phonemic: keddi #ne igkeupii ne inlalag
Lexemes: keddi #ne ig- =kA1- =upi =-i ne iN- =lalag
Lex POS: pron #lnk v_aff =v_aff=v_rt =v_aff lnk v_aff =v_rt
Lex Gloss: 1s_NF(III)#LNK NP_AccF=INVOL=desire=UnA_LocF LNK P_AccF=say
Word POS: pron #lnk v lnk v
Wrd Gloss: my #- like - spoke
Spoken: kuk Insan, inlalag kut datu
Formal: ku ki Insan inlalag ku te datu
Phonemic: ku #ki2 Insan inlalag ku #te datu
Lexemes: ku #ki2 Insan iN- =lalag ku #te datu
Lex POS: pron #cmk prop_n v_aff =v_rt pron #cmk n
Lex Gloss: 1s_NF(II)#NF(III)_PERS(sg) Insan P_AccF=say 1s_NF(II)#NF chief/rich
Word POS: pron #cmk prop_n v pron #cmk n
Wrd Gloss: I #to Insan spoke I #to leader
Spoken: wey kunsiyal si Insan meg-uli kayi,
Formal: wey kunsiyal si Insan meg-uli kayi
Phonemic: wey kunsial si Insan meguli kai
Lexemes: wey kunsial si Insan meg- =uli kai
Lex POS: conj n cmk prop_n v_aff =v_rt dem
Lex Gloss: and councillor F_PERS(sg) Insan AgF_UnA=return_home/heal here
Word POS: conj n cmk prop_n v dem
Wrd Gloss: and councillor - Insan return here
Spoken: si Ayahan meg-uli kayi te Panganan eg-ugpe.
Formal: si Ayahan meg-uli kayi te Panganan eg-ugpe
Phonemic: si ayagan meguli kai te Pa¥anan egugpe
Lexemes: si ayagan meg- =uli kai te Pa¥anan eg- =ugpe
Lex POS: cmk prop_n v_aff =v_rt dem cmk prop_n v_aff=v_rt
Lex Gloss: F_PERS(sg) Ayahan AgF_UnA=return_home/heal here NF Panganan NP =stay
Word POS: cmk prop_n v dem cmk prop_n v
Wrd Gloss: - Ayahan return here to Panganan live
My wish that I have said to Insan, that I have said to the datu and council members, is for Insan to return home here, for Ayahan to return home here to Panganan to live.
My wish that I have told Insan and the datu and the council members is for Insan and (his wife) Ayahan to return here to Panganan to live.
They have not yet returned, most suspect that it is out of shame.
Spoken: Keneg keyilew kanami, egpamula, egtuman te balaud
Formal: kene egkeyilew kanami egpamula egtuman te balaud
Phonemic: kene egkehilew kanami egpamula egtuman te balaud
Lexemes: kene eg- =kA1- =hilew kanami eg- =pamula eg- =tuman te balaud
Lex POS: adv v_aff=v_aff=v_rt pron v_aff=v_rt v_aff=v_rt cmk n
Lex Gloss: not NP =INVOL=shame 1pe_NF(III) NP =plant NP =obey NF law
Word POS: neg v pron v v cmk n
Wrd Gloss: don't become_ashamed we(excl) plant obey - law
Spoken: kayit Panganan.
Formal: kayi te Panganan
Phonemic: kai #te Pa¥anan
Lexemes: kai #te Pa¥anan
Lex POS: dem #cmk prop_n
Lex Gloss: here #NF Panganan
Word POS: dem cmk prop_n
Wrd Gloss: here at Panganan
Don't be ashamed towards us, plant, obey the ruling here at Panganan.
Don't be ashamed towards us (but) plant and obey the rules here in Panganan.
Spoken: Keneg kaayun neg keyilew si Insan wey
Formal: kene egkaayun ne egkeyilew si Insan wey
Phonemic: kene egkaayun ne egkehilew si Insan wey
Lexemes: kene eg- =kA1- =ayun ne eg- =kA1- =hilew si Insan wey
Lex POS: adv v_aff=v_aff=v_rt lnk v_aff=v_aff=v_rt cmk prop_n conj
Lex Gloss: not NP =INVOL=possible LNK NP =INVOL=shame F_PERS(sg) Insan and
Word POS: neg v lnk v cmk prop_n conj
Wrd Gloss: not possible - become_ashamed - Insan and
Spoken: si Ayahan kanami su kenen sikanamik due
Formal: si Ayahan kanami su kene ne sikanami ka due
Phonemic: si ayagan kanami su kene#ne sikanami #ka2 due1
Lexemes: si ayagan kanami su kene#ne sikanami #ka2 due1
Lex POS: cmk prop_n pron conj adv #lnk pron #cmk psd_v
Lex Gloss: F_PERS(sg) Ayahan 1pe_NF(III) because/so not #LNK 1pe_TOPIC#F there_is
Word POS: cmk prop_n pron conj neg #lnk pron #cmk psd_v
Wrd Gloss: - Ayahan we(excl) because not #- we(excl) #the there_is
Spoken: sale.
Formal: sale
Phonemic: sale
Lexemes: sale
Lex POS: n
Lex Gloss: offense
Word POS: n
Wrd Gloss: offense
It's not possible that Insan and Ayahan are ashamed towards us, because it is not us that have a sin.
Insan and Ayahan shouldn't be ashamed towards us because it's not us that erred.
Spoken: Si Ayahan ka rue sale, si Insan ka rue
Formal: Si Ayahan ka rue sale si Insan ka rue
Phonemic: si ayagan ka2 due1 sale si Insan ka2 due1
Lexemes: si ayagan ka2 due1 sale si Insan ka2 due1
Lex POS: cmk prop_n cmk psd_v n cmk prop_n cmk psd_v
Lex Gloss: F_PERS(sg) Ayahan F there_is offense F_PERS(sg) Insan F there_is
Word POS: cmk prop_n cmk psd_v n cmk prop_n cmk psd_v
Wrd Gloss: - Ayahan the there_is offense - Insan the there_is
Spoken: sale su maniat impaawe ka anak
Formal: sale su mania te impaawe ka anak
Phonemic: sale su mania#te impaawe ka2 anak
Lexemes: sale su mania#te iN- =pA- =awe ka2 anak
Lex POS: n conj ques #cmk v_aff =v_aff=v_rt cmk n
Lex Gloss: offense because/so why #NF P_AccF=CAUS =remove/leave F child
Word POS: n conj ? #cmk v cmk n
Wrd Gloss: offense because why #- caused_to_remove the child
Spoken: din, impepallahuy ka anak din su kene
Formal: din impepallahuy ka anak din su kene
Phonemic: din impepallaguy ka2 anak din su kene
Lexemes: din iN- =pA- =pallaguy ka2 anak din su kene
Lex POS: pron v_aff =v_aff=v_rt cmk n pron conj adv
Lex Gloss: 3s_NF(II) P_AccF=CAUS =run F child 3s_NF(II) because/so not
Word POS: pron v cmk n pron conj neg
Wrd Gloss: his caused_to_run the child his because didn't
Spoken: igkeupii si Aurelio ne mekaamung din.
Formal: igkeupii si Aurelio ne mekaamung din
Phonemic: igkeupii si Audelie ne mekaamu¥ din
Lexemes: ig- =kA1- =upi =-i si Audelie ne mekaamu¥ din
Lex POS: v_aff =v_aff=v_rt =v_aff cmk prop_n lnk n pron
Lex Gloss: NP_AccF=INVOL=desire=UnA_LocF F_PERS(sg) Aurelio LNK son-in-law 3s_NF(II)
Word POS: v cmk prop_n lnk n pron
Wrd Gloss: like - Aurelio - son-in-law his
Ayahan had an offense, Insan had an offense because why did they cause his child to go away, cause his child to run away because he didn't want Aurelio as his son-in-law.
It was Ayahan and Insan that had committed an offence because why did they make their child run away - because they didn't want Aurelio as a son-in-law.
Note the the mother is mentioned first this time although usually it was the father that was accused to convincing his daughter to run away. My language helper says that the father may have told the daughter to break it up because Aurelio's family had not provided a carabbao - the uncles wouldn't provide one to give because they had no part in arranging the first marriage.
Spoken: Sika ka pangguhureng ku neg katahaan
Formal: Sika ka pangguhuren ku ne egkatahaan
Phonemic: sika ka2 pa¥guguden ku ne egkatagaan
Lexemes: sika ka2 paN- =gugud =-en ku ne eg- =kA1- =taga=-an
Lex POS: pron cmk v_aff=v_rt =v_aff pron lnk v_aff=v_aff=v_rt=v_aff
Lex Gloss: that F DISTR=tell_story=ObF 1s_NF(II) LNK NP =INVOL=tell=LocF
Word POS: pron cmk v pron lnk v
Wrd Gloss: that the story my - understand
Spoken: ni mengeanak.
Formal: ni mengeanak
Phonemic: ni me¥eanak
Lexemes: ni me¥eanak
Lex POS: cmk n
Lex Gloss: NF(II)_PERS(sg) nephew
Word POS: cmk n
Wrd Gloss: by nephew
This is my story (so that) it will be understood by nephew.
This is my story so that nephew will understand.
Spoken: Ne sikan naan de iya ka keddin pangguhuren.
Formal: Ne sikan naan de iya ka keddi ne pangguhuren
Phonemic: ne sikan naan de ia ka2 keddi #ne pa¥guguden
Lexemes: ne sika=-N naa =-N de ia ka2 keddi #ne paN- =gugud =-en
Lex POS: lnk pron=– part =– part part cmk pron #lnk v_aff=v_rt =v_aff
Lex Gloss: LNK that=– so/then=– only that F 1s_NF(III)#LNK DISTR=tell_story=ObF
Word POS: lnk dem part part part cmk poss_pron #lnk v
Wrd Gloss: - that then just that the my #- story
So just that is my story.
So that's the end of my story.
Spoken: Ne rueng ku re igtaman piru malehet neg
Formal: Ne duen ku re igtaman piru malehet ne
Phonemic: ne duen ku de igtaman pidu maleget ne
Lexemes: ne due2=-N ku de ig- =taman pidu mA1-=leget ne
Lex POS: lnk pron =– pron part v_aff =adv conj aff =adj_rt lnk
Lex Gloss: LNK there=– 1s_NF(II) only NP_AccF=until but ADJR=true LNK
Word POS: lnk dem pron part v conj adj lnk
Wrd Gloss: - there I just finish but correct -
Spoken: titiggusan ni mengeanak keg asawa
Formal: egtitiggusan ni mengeanak ke eg-asawa
Phonemic: egtitiggusan ni me¥eanak ke egasawa
Lexemes: eg- =titiggus=-an ni me¥eanak ke eg- =asawa
Lex POS: v_aff=v_rt =v_aff cmk n conj v_aff=n
Lex Gloss: NP =testify =LocF NF(II)_PERS(sg) nephew if NP =spouse
Word POS: v cmk n conj v
Wrd Gloss: testify by nephew if get_married
Spoken: seeye se asawan Aurelio nekewun-a
Formal: seeye se asawa ni Aurelio nekewun-a
Phonemic: seeye se asawa#ni Audelie nekehuna
Lexemes: seeye se asawa#ni Audelie nAkA- =huna
Lex POS: dem cmk n #cmk prop_n v_aff =v_rt
Lex Gloss: that_there F spouse#NF(II)_PERS(sg) Aurelio P_INVOL_AgF=first
Word POS: dem cmk n #cmk prop_n v
Wrd Gloss: there the wife #of Aurelio first
Spoken: sabekan kalabew, sabekan kudde, sabekan babuy senge libu
Formal: sabeka ne kalabew sabeka ne kudde sabeka ne babuy senge libu
Phonemic: sabeka#ne kalabew sabeka#ne kudde sabeka#ne babuy se¥e libu
Lexemes: sabeka#ne kalabew sabeka#ne kudde sabeka#ne babuy se¥e libu
Lex POS: num #lnk n num #lnk n num #lnk n adj num
Lex Gloss: one #LNK water_buffalo one #LNK horse one #LNK pig one thousand
Word POS: num #lnk n num #lnk n num #lnk n adj num
Wrd Gloss: one #- water_buffalo one #- horse one #- pig one thousand
Spoken: ka seleppi ne husey kanami te anggam ni Aurelio.
Formal: ka seleppi ne husey kanami te anggam ni Aurelio
Phonemic: ka2 seleppi ne husey kanami te a¥gam ni Audelie
Lexemes: ka2 seleppi ne husey kanami te a¥gam ni Audelie
Lex POS: cmk n lnk v_rt pron cmk n cmk prop_n
Lex Gloss: F money LNK judge 1pe_NF(III) NF uncle NF(II)_PERS(sg) Aurelio
Word POS: cmk n lnk v pron cmk n cmk prop_n
Wrd Gloss: the money - *** we(excl) - uncle of Aurelio
So I will stop just there but it is correct that nephew witnesses that if that first spouse of Aurelio's marries, one carabbao, one horse, one pig, one thousand in money will settle us the uncle(s) of Aurelio.
So I will just end there but it is correct that nephew witnesses that if the first wife of Aurelio remarries it will take a water buffalo, a horse and a pig, and P1000 to settle the case with us, his uncles.
Spoken: Su rueng ku re igtaman.
Formal: su duen ku re igtaman
Phonemic: su duen ku de igtaman
Lexemes: su due2=-N ku de ig- =taman
Lex POS: conj pron =– pron part v_aff =adv
Lex Gloss: because/so there=– 1s_NF(II) only NP_AccF=until
Word POS: conj dem pron part v
Wrd Gloss: because there I just finish
Because just there I will end.
And so I'll end just there.